ΕΠΙΚΑΙΡΑ

6/recent/ticker-posts

ΣΑΡΑΝΤΟΣ ΖΕΡΒΟΥΛΑΚΟΣ: Ο ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ ΔΙΨΑΕΙ ΝΑ ΕΚΦΡΑΣΤΕΙ ΜΕ ΤΟΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΤΟΥ ΤΡΟΠΟ


Το θέατρο αποτελεί χαρακτηριστικό παράδειγμα της τέχνης αλλά και της εκμάθησης μέσα από αυτό. Το Townsedia δηλώνει παρόν στον πολιτισμό και την εκπαίδευση που ο ίδιος εκπέμπει και φιλοξενεί τον Σκηνοθέτη της ιδιαίτερης θεατρικής παράστασης "Είμαι σαν και εσάς, λατρεύω τα μήλα" κ. Σαράντο Ζερβουλάκο. Από τη Ιατρική στη Σκηνοθεσία και από τα θεατρικές σκηνές της Κεντρικής Ευρώπης στο θέατρο Αυλαία της Θεσσαλονίκης, ο κ. Σαράντος Ζερβουλάκος δίνει απαντήσεις.

Είναι γνωστό πως πριν την ενασχόλησή σας µε τη σκηνοθεσία και το θέατρο γενικότερα, φοιτούσατε στην Ιατρική Σχολή. Πώς προέκυψε η στροφή αυτή;

Είχε έρθει πια η στιγμή, στην οποία αποφάσισα να συγκεντρωθώ απόλυτα σ’ αυτό που αγαπώ.

Το επόμενο διάστημα σκηνοθετείτε τη θεατρική παράσταση "Είμαι σαν και εσάς, λατρεύω τα μήλα" στο Θέατρο Αυλαία, στην οποία θα πραγματοποιηθεί παράλληλη μετάφραση τη χρήση υπέρτιτλων στη γερμανική γλώσσα. Πιστεύετε πως το έργο θα γίνει το ίδιο κατανοητό και στις δύο γλώσσες; Συμφωνείτε µε παρόμοιες πρακτικές;

Κατά την άποψή µου, το έργο θα είναι το ίδιο κατανοητό και μέσα από τη χρήση των δυο γλωσσών κερδίσει, έτσι νομίζω, και ένα ακόμα επίπεδο αφαίρεσης. Συμφωνώ µε κάθε πρακτική, που έχει πραγματικό σκοπό και πάθος να µας διασκέδαση έξυπνα και θεατρικά.


Ο τίτλος της παράστασης χαρακτηρίζεται ιδιαίτερος. Από πού προήλθε;

Είναι µια αναφορά σε ένα τσιτάτο του ποιητή και δικτάτορα Muammar al-Gaddafi.

Για ποιο λόγο οι τρεις πρωταγωνίστριες αναφέρονται στο έργο µόνο µε τα μικρά ονόματά τους; Αποτελούν κάτι το συμβολικό;

Ναι, οπωσδήποτε αποτελούν κάτι το συμβολικό, διότι περιγράφουν  παραδειγματικές  περιπτώσεις ιδιαιτέρων „χαρακτήρων“, που υπάρχουν σε ανάλογες εκδώσεις σε όλο τον κόσμο.

Πόσο εύκολο είναι για έναν σκηνοθέτη να «ενώσει» σε µια σκηνή τρεις κυρίες που έζησαν πλάι σε σημαντικές προσωπικότητες της Ευρώπης; Εντοπίζονται κοινά στοιχεία µε τις γυναίκες «του σήμερα»;

Σίγουρα, το τελευταίο που ήταν η αναφερόμενες πρώτες κυρίες, ήταν να είναι αθώες «γυναικούλες»…

Η κατάχρηση εξουσίας αλλά και η πολιτική ματαιότητα μπορούν να αλλάξουν μέσα
από το θέατρο;

Στο έργο µας, η κυρία Ιµελντα ίσως θα έλεγε: Αυτό θα ήταν ωραίο!


Έχετε δουλέψει σε τρεις, θεατρικά, σπουδαίες Ευρωπαϊκές πόλεις. Κατά τη δική σας σκηνοθετική γνώμη, υπάρχουν θεατρικές διαφορές μεταξύ Αυστρίας, Γερμανίας και Ελλάδας;

Σίγουρα. Και αυτές οι διαφορές µου χαρίζουνε ιδιαίτερη έμπνευση. Στην δουλειά και στην ζωή µου.

Ποια είναι η άποψή σας για το σύγχρονο ελληνικό θέατρο καθώς και για το πέρασμά του στα επόμενα χρόνια;

Δεν έχω δει ακόμα αρκετές παραστάσεις στην Ελλάδα, για να μπορέσω να προσφέρω µια γενική άποψη. Θα ήταν άδικο. Οπωσδήποτε στην Ελλάδα των ημερών µας υπάρχουν πολλά ερεθιστικά θέματα, για τα οποία ένας καλλιτέχνης διψάει να εκφραστεί µε τον προσωπικό του τρόπο.

Για περισσότερες πληροφορίες για την παράσταση πιέστε εδώ: ΕΙΜΑΙ ΣΑΝ ΕΣΑΣ, ΛΑΤΡΕΥΩ ΤΑ ΜΗΛΑ

Συνέντευξη: Γαβριήλ Χατζηνόπουλος